combler

combler [kɔ̃ble]
➭ TABLE 1 transitive verb
   a. [+ trou, fente] to fill in
   b. [+ déficit] to make good ; [+ lacune, vide] to fill
• combler son retard to make up lost time
   c. [+ désir, espoir, besoin] to fulfil ; [+ personne] to gratify
• je suis comblé ! I couldn't wish for anything more!
   d. ( = couvrir) combler qn de cadeaux to shower sb with gifts
* * *
kɔ̃ble
verbe transitif
1) (remplir) to fill (in) [fossé, tranchée]
2) (pallier) to fill in [lacunes]; to make up [déficit]; to make up for [manque, perte]

combler son retard — to make up (for) lost time

combler son retard technologique — to catch up in the field of technology

3) (satisfaire) to fulfil [BrE], to satisfy [besoin, désir]

la vie m'a comblé — I've had a wonderful life

combler quelqu'un — to fill somebody with joy ou delight

combler quelqu'un de cadeaux/d'honneurs — to lavish presents/honours [BrE] on somebody

merci beaucoup, je suis comblé! — thank you very much, I don't know what to say!

c'est une femme comblée — she has everything she could possibly want

* * *
kɔ̃ble vt
1) [trou] to fill in
2) [besoin, lacune] to fill, [déficit] to make good
3) (= satisfaire) to fulfil Grande-Bretagne to fulfill USA

Elle ne trouve personne qui sache la combler. — She can't find anyone to give her what she needs.

combler qn de joie — to fill sb with joy

combler qn d'honneurs — to shower sb with honours

* * *
combler verb table: aimer vtr
1 (remplir) to fill (in) [fossé, tranchée];
2 (pallier) to fill in [lacunes]; to make up [déficit]; to make up for [manque, perte]; combler le vide que sa mort a laissé to fill the gap left by his/her death; combler son retard to make up (for) lost time; le pays a comblé son retard technologique the country has caught up in the field of technology;
3 (satisfaire) to fulfilGB, to satisfy [besoin, désir]; la vie m'a comblé I've had a wonderful life; combler qn to fill sb with joy ou delight; combler qn de cadeaux/d'honneurs to lavish presents/honoursGB on sb; merci beaucoup, je suis comblé! thank you very much, I don't know what to say!; c'est une femme comblée she has everything she could possibly want ou wish for; je suis un professeur comblé I'm a very lucky teacher.
[kɔ̃ble] verbe transitif
1. [boucher - cavité, creux] to fill in (separable)
2. [supprimer - lacune, vide] to fill ; [ - silence] to break ; [ - perte, déficit] to make up for
3. [satisfaire - personne] to satisfy ; [ - désir, vœu] to satisfy, to fulfil
je suis vraiment comblée! I have everything I could wish for!, I couldn't ask for anything more!
voilà un père comblé! there's a contented father!
4. (figuré) [couvrir, emplir]
combler quelqu'un de : combler un enfant de cadeaux to shower a child with gifts
combler quelqu'un de joie to fill somebody with joy
————————
se combler verbe pronominal intransitif
[trou] to get filled in, to fill up

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • combler — [ kɔ̃ble ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1150; lat. cumulare « amonceler » → 1. comble 1 ♦ Rare Remplir jusqu aux bords, complètement. Combler une mesure. Loc. fig. COMBLER LA MESURE : commettre une dernière action qui fait cesser la patience… …   Encyclopédie Universelle

  • combler — COMBLER. v. a. Remplir un vaisseau, une mesure jusque par dessus les bords, tant qu il y en peut tenir. Combler un boisseau. Combler un minot. Combler une mesure, la mesure. f♛/b] On dit figurément, Combler une personne de biens, pour dire, Lui… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • combler — Combler. v. a. Remplir un vaisseau, une mesure jusques par dessus les bords tant qu il y en peut tenir. Combler un boisseau. combler un minot. combler une mesure, la mesure. On dit fig. Combler une personne de biens. combler de joye, de felicité …   Dictionnaire de l'Académie française

  • combler — Combler, est remplir un lieu cavé, creux, ou avallé: Ainsi on dit combler un fossé, un trou, une vallée, Fossam, Scrobem, Vallem, Explere, Peraequare, Cumulare. Il vient de Cumulare. Femme comblée d ennuy …   Thresor de la langue françoyse

  • COMBLER — v. a. Remplir une mesure, un vaisseau jusque par dessus les bords, tant qu il y en peut tenir. Combler un boisseau. Combler une mesure, la mesure. Fig., Combler la mesure, Se rendre coupable d un dernier crime, ou de fautes réitérées qui ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • combler — (kon blé) v. a. 1°   Remplir une mesure, un vaisseau jusque par dessus le bord. Combler un boisseau.    Fig. Combler la mesure, commettre une dernière action qui rende toute patience, toute indulgence impossible. •   Mes crimes désormais ont… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COMBLER — v. tr. Remplir une mesure, un récipient jusque par dessus les bords, tant qu’il y en peut tenir. Combler une mesure, la mesure. Fig., Combler la mesure, Se rendre coupable d’un dernier crime ou de fautes réitérées qui ne permettent plus d’espérer …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • combler — vt. , remplir complètement (de terre...) un combler creux /// vide /// trou : kanpli vt. (Saxel.002), konblyâ (Albanais.001). A1) remplir par dessus (les) bords (un récipient) tant que ça ne verse pas : kanblâ vt. (002), konblyâ (001). A2)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Combler son retard — ● Combler son retard rattraper son retard …   Encyclopédie Universelle

  • Combler un vide — ● Combler un vide faire en sorte que l absence de quelqu un ou de quelque chose ne soit plus fortement et douloureusement ressentie …   Encyclopédie Universelle

  • combler les vœux d’un homme —    Lui ouvrir ses cuisses quand on est femme, afin qu’il introduise son engin dans le vôtre.         Sophie, à ce moment fatal,    Comble les vœux de mon rival.    BÉRANGER …   Dictionnaire Érotique moderne

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.